یک شاهنامهپژوه سرشناس مطرح کرد؛ شاهنامه زندهترین حماسه دنیا است
خراسانرضوی – شاهنامهپژوه سرشناس گفت: شاهنامه زندهترین حماسه دنیا است، هندیها باید مهاباراته را از سانسکریت به زبان امروزیِ هندوستان برگردانند، گیلگمش و دیگر حماسهها هم همینطور است، اما شاهنامه نیاز به برگردان ندارد. به گزارش خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) در مشهد، علیرضا قیامتی شامگاه دوشنبه در آیین رونمایی از کتاب «شاهنامه و ایلیاد» که در بنیاد فردوسی مشهد برگزار شد، گفت: شاهنامه زندهترین حماسه دنیا است، هندیها باید مهاباراته را از سانسکریت به زبان امروزی هندوستان برگردانند، گیلگمش و دیگر حماسهها هم همینطور است اما شاهنامه نیاز به برگردان ندارد، هزار سال قبل این کتاب توسط حکیم توس با همین زبان نگاشته شده است و به زبانی سخن گفته که امروز ما با همان زبان صحبت میکنیم. وی افزود: یعنی فردوسی تنها زبان فارسی را نجات نداد بلکه هویت ایرانی را هم نجات داد. در زمانهای که زبان فارسی کاملاً در خطر بود و حتی مکاتبات اداری ما هم در حال تغییر بود چراکه ابوالعباس اسفراینی ایران دوست، جای خود را به میمندی که هیچ نسبتی با فرهنگ ما نداشت داد، وزیری که زبان عربی را زبانِ دربار غزنویان کرد. حتی در آن ایام نام افراد را عوض میکردند لذا در آن برهه از تاریخ حفظ زبان و هویت ایرانی کاری بسیار...